Fő tartalom átugrása

Nono Rund meggyőzte az unott, kekeckedő, vihogó alakokat

| V. Takács Tamás | Pincesor

A japán ichi-go ichi-e, vagyis egy pillanat, egy találkozás filozófia a Nikka Perfect Serve versenysorozat alapelve. A fő szabályt értelmezhetjük úgy is, hogy mindig a vendég az első. Furcsa kérése van? Személyeskedik? Szomorú, netán kitörő örömmel ül be a bárba? A bartendernek minden körülményhez tudnia kell alkalmazkodni, hogy olyan élménnyel gazdagítsa a vendéget, amire emlékezni fog. Megnéztük, hogy zajlik mindez a gyakorlatban, versenykörülmények között.

 

A japán whisky atyjaként ismert Masataka Taketsuru története és szellemisége él tovább a Nikka cégnél, amely alapítójához hasonlóan igyekszik átlépni a határokat. A márka egyszerre köt össze kultúrákat és ízeket szerte a világon, miközben hidat létesít a hagyomány és a modernitás között is. E filozófiát népszerűsíti a Nikka Perfect Serve Global – 2025 verseny is.nikka25 07

„Minden találkozás egyedi és soha nem ismétlődhet meg ugyanúgy, ezért mindig a legjobbat kell nyújtanunk” – ösztönzi a Nikka Perfect Serve a bartendereket, egyben arra kérve a versenyzőket, hogy minden figyelmüket a vendégre összpontosítsák, és tegyék számára felejthetetlenné a bárélményt.nikka25 04 A Nikka Perfect Serve Global – 2025 keretében 15 regionális döntőt rendeznek 21 résztvevő országból. A 15 régiós győztes méri össze erejét Hongkongban, a döntőben. A budapesti döntőre természetesen Stanislav „Stan” Vadrna, a Nikka utazó nagykövete is ellátogatott. A versenynek otthont adó Good Spirit Barban kérdésünkre elmondja: azt tanácsolta az indulóknak, hogy ne úgy tekintsenek az eseményre, mint egy versenyre, fogják fel inkább úgy, mintha vendégbártendernek hívták volna őket egy nívós bárba, vagyis tekintsenek lehetőségként a megmérettetésre.nikka25 08

Stanislav „Stan” Vadrna

A hongkongi győztes és a második helyezett egy teljes költségtérítéses, egyhetes japán utazást nyer. Az út során felfedezhetik a legkiválóbb helyi bárokat, valamint ellátogathatnak a Nikka cég két ikonikus lepárlójába, Yoichiba és Miyagikyóba.nikka25 05

Vagyis a tét nem kicsi, ennek megfelelően a döntőig vezető út is göröngyös. Elhatároztuk, megnézzük, mennyire, amire a budapesti regionális selejtezőn nyílt alkalmunk. A régiós kisdöntőn szlovák és magyar fiatal bártenderek mérik össze tudásukat. Minden dörzsöltségükre, rögtönzőképességükre, ismeretükre szükségük van, hogy a rafinált zsúri ne állítsa őket megoldhatatlan feladat elé.nikka25 10A verseny ugyanis úgy zajlik, hogy a bartendereknek három „vendéget” kell kiszolgálni, akiket a zsűri tagjai testesítenek meg. A zsúritagok minden lehetséges szituációt igyekeznek lemodellezni, olykor talán rögtönözve is. Nem is biztos, hogy egyszerre érkeznek, előfordul, hogy valamelyikük „késik”. Betoppanhatnak ünnepelve, mert valamelyikük nyert a sportfogadáson, de érkezhetnek letargikus hangulatban is egy golfban elszenvedett vereség vagy egy katasztrofálisan végződő dzsungelexpedíciót követően.nikka25 06 Megszemélyesítenek unott, kekeckedő, vihogó, depresszív figurákat, akik akár indiszkrét kérdéseket is feltesznek szemrebbenés nélkül. Például van-e barátnője a bartendernek, hány éves, sőt, az egyikük még a mixer telefonszámát is elkéri. Máskor arra kíváncsiak, mi a kedvenc dala, ki a favorit komolyzeneszerzője, még arra is megkérik az egyik indulót, hogy énekeljen nekik.nikka25 09 Az előfordul, hogy szinte a bárba érkezést követően „kóstolgatják” a versenyzőt, és már az ásványvíz kitöltésénél próbára teszik a mixer idegeit. Megkérdezik, mérgezett-e a víz, és megkérik a bartendert, előttük kortyoljon a palackból. Máskor attól tartanak, nem szalmonellás-e a tojás, amit feltörni készül az egyik induló.nikka25 14 Persze a versenyzők sem restek: a kassai bartender váratlanul szamurájkardot ránt, persze csak azért, hogy a jeget vágja ketté vele, más bonszait helyez a pultra és nitrogénködbe burkolja. Ám a zsűritagok igen dörzsöltek, nem fog rajtuk semmi praktika. Rendületlen kérdeznek italokról, alapanyagokról. Olykor érdeklődésnek álcázott komoly szakmai kérdéseket kap a versenyző. Kétkedve és nevetgélve fogadják a hírt, hogy a japánok képesek whiskyt készíteni, ezért meg kell őket győzni szakmai érvekkel.nikka25 11 Kötözködnek, viccelnek, rákérdeznek, hogy kötötte meg a nyakkendőjét a mixer, nem foltos-e a mellénye. Vagy belefognak egy történetbe, kíváncsiak, képes-e rácsatlakozni a tesztalany, esetleg megkérik a bartendert, hogy a vendég emléke alapján próbálja rekonstruálni, mit fogyaszthatott évekkel ezelőtt Peruban.nikka25 03 Úgy viselkednek, mint a jókedvű, de kissé spicces vendégek. A negyedórás bemutató alatt folyamatos nyomás alatt tartják a versenyzőt, nincs egy szabad pillanata, tesztelik, mire, miként reagál, már ha tud. Aki nem beszél folyékonyan angolul, nem képes mindenre megfelelően reflektálni, vagyis azonnal versenyhátrányba kerül a többiekkel szemben.nikka25 02

Nono Rund

Az összes helyzet rendkívül vicces, gyakran csattan fel nevetés a bárban. Többeket azonban szemmel láthatóan zavarba hoznak bizonyos szituációk, kérdések, feladatok, és nem tudnak teljes mellszélességgel a feladatukra koncentrálni. A verseny végén erre fel is hívja a figyelmet a zsűri: az elsődleges feladat ugyanis a minőségi koktél elkészítése és szervírozása, és nem zavarhatja meg a koncentrációt a beszélgetés, vagy a kérdésekre adott megfelelő válasz keresése.nikka25 01 Akin nem fog semmi delej, és kiemelkedik versenytársai közül, a szlovák Nono Rund. Meghatódva, de boldogan veszi át a győztesnek járó kupát és a hongkongi repülőjegyet.